Traducción de Scenarios for the Future of Technology and International Development, Rockefeller Foundation (2010)

He traducido Scenarios for the Future of Technology and International Development, de la Rockefeller Foundation, de 2010. La motivación para efectuar esta tarea ha estado básicamente una: plantea cuatro escenarios posibles en los que se han de desarrollar incidentes futuros, y uno de ellos se corresponde de forma bastante similar a cómo realmente se han producido los hechos, al menos, en España. Se trata del primero de ellos, titulado “Lock Step” (y que he traducido como “Situación de bloqueo”). Se distingue por presentarnos una realidad en la que una brutal pandemia azota a la humanidad en su conjunto, y ante la cual muchos Estados reaccionan reforzando sus poderes hasta alcanzar un modelo francamente autoritario. Es lo que me parece que ha sucedido en España, nación en la que el gobierno de coalición zurda (PSOE, PODEMOS) trata de acallar cualquier forma de crítica tratando de perseguirla mediante los poderes policiales y otras artimañas (mediante un ejército subvencionado de denunciantes de legítima información de Youtube y otras redes) con la excusa de que se trata de “bulos” que generan inquietud en la sociedad, mientras no para de mentirnos citando informes universitarios que no existen y ocultando datos (por ejemplo) para encubrir su incompetencia, su irresponsabilidad y su falta de previsión. Esto, en ningún momento, presupone que la oposición lo hubiera hecho mejor en su lugar, pero nos habla muy mal de la clase política de parásitos que actualmente nos gobierna desde sus casoplones.

No soy liberal, pero también entiendo y doy la razón a los liberales cuando dicen que si un Estado interviene la vida de forma desmesurada lo ahoga todo, tanto la creatividad como la iniciativa privadas. Al final, la sociedad se empobrece tanto que queda convertida en una ruina económica, moral e intelectual. El problema, que no es sencillo de resolver, es el de definir el límite dentro del cual un Estado está legitimado a intervenir para bien de la sociedad y cuando esta intervención se torna tóxica. También hay que tener en cuenta que un vacío (o una minimización excesiva) de poder estatal y de regulaciones puede aprovecharse por mafias y corporaciones financieras para limitar libertades, coaccionar o estafar. El problema es que la realidad también aborrece el vacío de poder, y si no lo llena uno más o menos controlado lo llenará otro más bien descontrolado. El derecho trata de corregir estas distorsiones, pero la justicia también se puede manipular y distorsionar, desgraciadamente.

Scenarios for the Future of Technology and International Development fue publicado en 2010, y presenta otros tres escenarios de desarrollo. Su objetivo es el de dotar a las organizaciones filantrópicas de los instrumentos conceptuales necesarios para poder prepararse para ellos y disponer, de esta manera, de una idea de cómo se podría actuar ante cada una de esas situaciones posibles. Pone un especial énfasis en aquellos factores caracterizados como “de incertidumbres”, más que en aquello que se puede prever.

Please wait while flipbook is loading. For more related info, FAQs and issues please refer to DearFlip WordPress Flipbook Plugin Help documentation.

N/A

22 thoughts on “Traducción de Scenarios for the Future of Technology and International Development, Rockefeller Foundation (2010)

    1. Seguro que es un error mío. Gracias por el aviso. Cuando pueda lo arreglo porque lo he traducico este año, el 2005 es imposible

  1. Buenos días,
    estoy interesado en leer el documento de la fundación Rockefeller 2010 de los escenarios a futuro. pero no puedo descargarlo
    gracias de antemano
    Erick Michael

  2. Gracias por la traducción, cualquier parecido con la realidad es coincidencia.como citan «los escenarios no son predicciones, más bien son HIPOTESIS REFLEXIVAS» INTERESANTE FRASE EN LA PG. 10 » PARA LOS FILANTROPOS ES UN DESAFIO COMO PODEMOS POSICIONARNOS MEJOR PARA AYUDAR A LAS VIDAS DE LAS COMUNIDADES POBRES»

  3. Hola, hay algo que no entiendo. El documento fue escrito en el año 2010 y contiene un posible diseño que aborde ‘futuros’ problemas. Hasta ahí, todo ok. Pero, en la página 42, me encuentro con esto: «. En 2021, 600 niños en Costa de Marfil murieron a causa de una vacuna contra la hepatitis B falsa, pero esto palideció en comparación con el escándalo provocado por las muertes masivas de un medicamento antipalúdico
    contaminado años después» No es el único caso en el que aparecen fechas futuras con relación al año del escrito, y estas apariciones lo hacen en tiempo pasado, como si estuviera escrito hoy mismo. Gracias por aclarar mi pregunta. Saludos

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

× 8 = 8

Ver más

  • Responsable: Eduard Serra Giménez.
  • Finalidad:  Moderar los comentarios.
  • Legitimación:  Por consentimiento del interesado.
  • Destinatarios y encargados de tratamiento:  No se ceden o comunican datos a terceros para prestar este servicio. El Titular ha contratado los servicios de alojamiento web a http://www.masbaratoimposible.com/ que actúa como encargado de tratamiento.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional: Puede consultar la información detallada en la Política de Privacidad.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver
Privacidad